— Да, это не самый благоприятный период.
Линда ощутила, как ей необъяснимым образом передается тепло его тела, и медлила у двери.
— Возможно, мне не стоит так уж беспокоиться, — продолжал Джейк, и его слова громко отдавались у нее в ушах. — Ведь вы проинструктировали их о правилах безопасности на обледенелой трассе.
— Надеюсь, они внимательно слушали и все усвоили, — ответила Линда охрипшим от волнения голосом. — Ну что, едем? А то я уже проголодалась.
Джейк выбрал для ужина тихий и уютный ресторан, достаточно изысканный, но не очень дорогой, чтобы Линда не слишком стеснялась в новой обстановке. Себе Джейк взял блюдо из креветок, а Линда заказала баранину.
К тому времени, когда они пили кофе и ели на десерт шоколадный мусс, Линда решила про себя, что она круглая идиотка и незачем было так нервничать по поводу этого свидания. Ничего опасного в ужине с Джейком она не заметила. Ей уже тридцать один год. Она знала о разнообразных уловках, на которые шли мужчины в общении с девушками. Она давно изучила их тактику и манеру поведения. И умела не попадаться на их удочки. Уж ей-то было определенно известно, как не потерять голову и не влюбиться в самого сексуального мужчину. Так о чем же было беспокоиться?
— Не хотите ли еще что-нибудь? — участливо спросил ее Джейк, когда официант вернулся, чтобы наполнить их чашки новой порцией кофе.
— Спасибо, — ответила Линда и покачала головой. — Еда была великолепна, но больше в меня не влезет ни кусочка пищи и ни капли кофе.
— Мне тоже ничего, — ответил Джейк официанту. — Можете принести счет.
Ожидая, пока молодой человек возвратится обратно с чеком, Джейк посмотрел на часы.
— Надеюсь, вы еще не торопитесь домой. Неподалеку отсюда есть место, которое мне хотелось бы вам показать.
Расслабленность Линды разом улетучилась. Она бросила на своего спутника тревожный взгляд, ее брови скептически изогнулись.
— Что именно вы имеете в виду?
— Не смотрите на меня так, — усмехнулся Джейк. — Бензина в баке достаточно, и я доставлю вас домой в целости и сохранности. К тому же я не собираюсь задерживать вас там надолго.
Возможно, Джейк вовсе и не планировал сцену обольщения, но Линда засомневалась, стоит ли потакать ему во всем.
— Я плохо танцую, Джейк. А что касается кино, то предпочитаю лишь старые картины.
Джейк обошел вокруг стола и помог ей подняться.
— Мы поедем не на танцы и не в кино. Так, прокатимся немного.
Линда не стала спорить. Ей не хотелось портить приятный вечер. Она и не помнила, когда в последний раз ужинала в хорошем ресторане и чтобы кто-то, кроме коллеги-полицейского, беседовал с ней или провожал домой. С Джейком они болтали о погоде, фильмах и немного об экономике. Но по сравнению с привычно обсуждаемой хроникой дорожных происшествий эти темы были для Линды настоящим глотком свежего воздуха.
Выйдя из ресторана, они уселись в черный «порше». Внутри машины было холодно. Джейк, включив обогреватель, резко рванул с места и поехал в западном направлении. Вскоре воздух в салоне прогрелся, и Линда потихоньку выскользнула из пальто, откинув его на спинку сиденья.
Их отделял друг от друга лишь небольшой промежуток. Близость Линды, аромат ее духов магически действовали на Джейка, будоражили и переполняли его чувства. Если бы он только мог позволить себе совершить то, чего ему в данный момент больше всего хотелось, то просто остановил бы машину и немедленно заключил девушку в объятия. Она словно создана для любви. Вся — от огненных шелковистых локонов до стройных изящных ног…
Однако стоило только ему поддаться сиюминутным желаниям, он вряд ли увидел бы Линду Оуэн когда-нибудь еще. Плохо это или хорошо, пока понять было трудно. Но зачем испытывать судьбу? Впервые в жизни он решил не лезть на рожон, а действовать не спеша.
После того как они отъехали от здания ресторана, никто из них не проронил ни слова.
— Сегодня вы так прекрасны, Линда, — нарушив молчание, тихо произнес Джейк.
Линда повернулась к нему, и на ее лице читалось удивление, смешанное с оттенком скептицизма и некоторой усталости.
— Бросьте, Джейк. Я же не собираюсь выпрыгивать из машины или настойчиво просить вас отвезти меня домой, — ответила она, пристально взглянув ему в лицо.
Джейк нахмурился, притормозив у светофора.
— Послушайте-ка, Линда, вам никогда не говорили, что вы слишком капризны?
В его голосе Линда почувствовала легкое раздражение. Нет, не раздражение, а скорее обиду. При мысли о том, что она причиняет ему боль, ей стало не по себе. Вздохнув, девушка начала разглядывать громоздящиеся вдали заснеженные вершины Скалистых гор.
— Простите, Джейк. Сейчас, наверное, я похожа на бесчувственную старую деву. Но, видите ли, я сто лет… не была на свидании. А уж о том, что мне когда-то отпускали комплименты, я и вовсе забыла. — Линда помедлила, сделав глубокий вдох. — Видимо, я совсем разучилась вести себя в подобной ситуации.
Джейк давно не слышал в голосе собеседника такой потерянности, даже когда встречался с бездомными или осиротевшими детьми. Интересно, как же все-таки Линда пришла к такому мрачному восприятию жизни? Что заставило ее быть такой циничной?
Надо было во что бы то ни стало выяснить это. И он не успокоится, пока не узнает.
— Не беспокойтесь, Линда, — ответил он, протягивая руку и легонько сжимая ее ладонь. — Вы слишком укоряете себя.
Девушка подняла голову, в ее глазах стояли слезы. Нет, он не собирался ее соблазнять! Он продолжал оставаться прежним благородным и добродушным Джейком Уиллисом. Она же осторожничала, была излишне подозрительной и попросту боялась его компании. Боже правый, до настоящего момента Линда не подозревала, в кого на самом деле превратилась. Мысль об этом угнетала и пугала ее.