Молодожены - Страница 17


К оглавлению

17

— Есть грейпфруты побольше твоего живота, — поддразнила ее Линда.

Сьюзен отмахнулась и снова опустилась на диван.

— Посмотрим, как ты будешь потом разглядывать свой живот, подружка. А вот Хью считает, что я выгляжу великолепно.

— Так и есть. И я рада за вас. А он-то, наверное, вообще на седьмом небе от счастья.

Мечтательная улыбка на лице Сьюзен красноречиво говорила о ее чувствах к мужу. Уже не в первый раз, глядя на Сьюзен, Линда начинала задумываться о собственной жизни.

Ей, наверное, уже слишком поздно пускаться на поиски счастья, отпечаток которого она могла отчетливо разглядеть на лице лучшей подруги. Ну не в буквальном смысле поздно, тоскливо подумала Линда. Она ведь молода и вполне сможет родить. Однако в эмоциональном отношении ее молодость уже позади, а душа слишком истощена, чтобы пытаться полюбить кого-то снова.

— Сегодня с утра я решила пройтись по магазинам. Вот и подумала, что и ты могла бы составить мне компанию. Собираюсь преподнести Хью небольшой сюрприз и купить нашему малышу кое-что для школы. А потом мы могли бы вместе заглянуть в салон красоты и какое-нибудь кафе. Угощаю.

— Что ж, я вполне могла бы прогуляться с тобой в салон, только… — Линда запнулась и покачала головой. — Сегодня у меня особое поручение. Провожу занятие в местной транспортной компании. Видела, наверное, ее трейлеры и полуприцепы на трассах? С надписью «Грузовые перевозки — Уиллис и Компания»?

— Да, я помню эти машины, — кивнула Сьюзен. — Я даже знаю, где расположено их предприятие. У них очень большой автопарк. А сколько водителей придет на занятие?

Линда пожала плечами. Она даже не думала о численности будущей аудитории. Ей не давал покоя всего лишь один человек и то, что сулила эта новая встреча с ним.

— Вообще-то я не в курсе. Пять или пятьдесят, содержание лекции от этого не изменится.

— Не помню, чтобы ты раньше занималась чем-то подобным, — удивилась Сьюзен, бросив на подругу хитроватый взгляд.

— Было дело… Я уже пару раз проводила такие занятия.

— Могу откровенно сказать, что рада за тебя. Я, например, не могу выступать перед публикой. Преподаватель риторики в школе, наверное, сгоряча поставил мне проходной бал.

— Вообще-то, — беспокойно заговорила Линда, — мне и самой не по душе все это. Но если капитан Райт просит о чем-то, я не настроена с ним спорить. Хотя в этом случае я…

— Что?

Линда взглянула на подругу, словно решая, стоит ли посвящать ее в свои проблемы. В конце концов желание поделиться с близким человеком возымело свое действие.

— Мне хотелось поспорить с ним, — договорила Линда.

Положив ногу на ногу, Сьюзен хлопнула рукой по месту, на котором только что сидела Линда.

— Иногда мне кажется, что ты что-то недоговариваешь. Ну-ка садись и выкладывай, что с тобой происходит. У тебя неприятности на работе?

Линда издала звук, напоминающий смех.

— У меня… — расслабившись, она покачала головой. — Не смейся, дорогая. Но у меня неприятности с одним мужчиной.

Потрясенная, Сьюзен уставилась на нее широко раскрытыми глазами.

— Проблемы с мужчиной? У тебя? В жизни не видела, чтобы ты дважды взглянула хоть на одного из них. А ты… — Сьюзен запнулась, ее глаза расширились, и она наклонилась к Линде. — Ты встречаешься с ним, да?

— Нет!

Слово вылетело словно пуля. Сьюзен, заподозрив что-то, с коварным блеском в глазах начала вдруг изучать Линду.

— Встречаешься! Я знаю! Сейчас ты мне лжешь.

— Честно говоря, — вздохнула Линда, — мои встречи с ним наверняка не то, что ты вообразила. Просто я… в нем запуталась.

— Если понимать буквально, то вы сплелись, как ветви на дереве, и не можете расцепиться? Ты это хочешь сказать?

— Нет, что ты!

Нахмурившись, Линда вскочила и подошла к столу. Не осознавая, что делает, она собрала вместе несколько листов бумаги, рассортировала их, выровняла и снова бросила на стол.

— Линда! Что происходит?

— Однажды вечером мы с Маккоем остановили очередного нарушителя, — выпалила она.

— И что же?

— Им оказался некий Джейк Уиллис. Тот самый человек, который и владеет этой транспортной компанией.

— О-о, — ахнула Сьюзен и тут же дерзко подмигнула. — Не поэтому ли ты проводишь там свое занятие?

— В каком-то смысле да, — со вздохом ответила Линда.

— Лин, ты все-таки недоговариваешь. Скажи, вы с капитаном нарвались на неприятности, потому что оштрафовали одного из крупных бизнесменов?

— Да нет же. Совсем наоборот, — начала объяснять Линда и, устало вздохнув, уселась рядом с подругой. — Никаких проблем у нас со стариком Райтом нет. Есть проблемы с Джейком Уиллисом. Он, ну как бы тебе это объяснить, преследует меня. Можно и так сказать, — быстро добавила она, наблюдая, как губы Сьюзен медленно округлялись.

— Преследует? На самом деле? А как он выглядит?

— Он высокий, темноволосый и… сексуальный.

— Именно в такой последовательности?

Вопрос не мог не вызвать у Линды улыбку.

— Конечно нет. Сексуальность на первом месте, она превосходит все остальные его качества.

— О-о! Ну теперь понятно, куда все клонится, — задумчиво произнесла Сьюзен, глотнув пива и устраиваясь поудобнее на диване. — Расскажи-ка мне о нем поподробнее.

— Да рассказывать пока особенно нечего. Не было ничего такого, что могло бы тебя заинтересовать. Он не ведет за мной круглосуточного наблюдения, просто пригласил поужинать. А я отказалась.

— Линда, милая, но почему? Думаю, здесь не крылось никакого подвоха. Просто этот весьма знаменитый и, возможно, очень одинокий человек хотел познакомиться с тобой поближе. Может быть, вы еще полюбите друг друга. Что здесь плохого?

17